Coram Deo
Puritan Board Junior
Just something that I have been thinking about lately..
Wouldn't the MAIN problem against Exclusive Psalmody in the church be cleared up in parishioner's mind if the title of the Psalter be properly translated? The title of the "Psalms" is not "Psalms".. In Hebrew the title is the Book of Tehillim which is literally translated Praise in English....
Why not use
"Book of Tehillim" which contains Psalms, Hymns, and Spiritual Songs
or
"Book of Praise" which contains Psalms, Hymns, and Spiritual Songs?
I know alot of people still try to come up with all sort of reasons against it even after this issue is explained but it still might help the situation in the church if the title was properly translated..
Any thoughts?
Wouldn't the MAIN problem against Exclusive Psalmody in the church be cleared up in parishioner's mind if the title of the Psalter be properly translated? The title of the "Psalms" is not "Psalms".. In Hebrew the title is the Book of Tehillim which is literally translated Praise in English....
Why not use
"Book of Tehillim" which contains Psalms, Hymns, and Spiritual Songs
or
"Book of Praise" which contains Psalms, Hymns, and Spiritual Songs?
I know alot of people still try to come up with all sort of reasons against it even after this issue is explained but it still might help the situation in the church if the title was properly translated..
Any thoughts?