Phil D.
ὁ βαπτιστὴς
A while ago I did a study on this subject, and thought I would share my findings here for anyone who might be interested. Of course, any feedback, observations, or further insights are certainly welcome.
_____________________________________________
If one does much reading in the Early Church Fathers on baptism, one thing that quickly stands out is their frequent use of the term enlightened or illuminated (Greek φωτιζω - phōtizō) as a metonymic expression for baptism. By metonymic is meant that they also sometimes indicate, or otherwise often imply that this terminology wasn’t descriptive of the act of baptism simpliciter, but was rather made in connection with various basic Christian truths that recipients were catachized in and affirmed prior to undergoing the rite, as well as the spiritual grace that is imparted when the sacrament is rightly received.
Arguably, the most significant question that arises for a sola scriptura Protestant with regard to this grammatical convention, is whether or not the same word as used in the Epistle to the Hebrews may also be in reference to baptism.
First, here are some examples of how a number of Greek fathers generally used this terminology.
In at least one case it is completely taken for granted that readers will naturally take the term enlightenment as being synonymous with baptism.
Early Christians also sometimes incorporated the same enlightenment verbiage in describing their baptisteries.
Latin writers also employed enlightenment terminology in their discussions of baptism, of which I’ll give a single but weighty example.
While one might reasonably assume that all the ECFs were drawing a natural connection between these baptismal/enlightenment references and the same terminology found in Hebrews, no such correlation is directly made by many writers. On the other hand, some did make the connection, and in a few cases expounded on the notion at some length. What, then, have the Reformed and other more recent theologians thought of making this supposed association? Those aspects of the topic will be the focus of two upcoming installments.
_____________________________________________
If one does much reading in the Early Church Fathers on baptism, one thing that quickly stands out is their frequent use of the term enlightened or illuminated (Greek φωτιζω - phōtizō) as a metonymic expression for baptism. By metonymic is meant that they also sometimes indicate, or otherwise often imply that this terminology wasn’t descriptive of the act of baptism simpliciter, but was rather made in connection with various basic Christian truths that recipients were catachized in and affirmed prior to undergoing the rite, as well as the spiritual grace that is imparted when the sacrament is rightly received.
Arguably, the most significant question that arises for a sola scriptura Protestant with regard to this grammatical convention, is whether or not the same word as used in the Epistle to the Hebrews may also be in reference to baptism.
[Hebrews 6:4-6] For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened [φωτισθέντας - phōtisthentas], who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit, and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come, and then have fallen away, to restore them again to repentance, since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt.
[Hebrews 10:32] But recall the former days when, after you were enlightened [φωτισθέντες - phōtisthentes], you endured a hard struggle with sufferings.
First, here are some examples of how a number of Greek fathers generally used this terminology.
[Justin Martyr; c.156 AD]
This washing is called ‘illumination’ [φωτισμός - phōtismos] because the mind of those who learn these things [i.e. basic Christian doctrine] is enlightened [φωτιζομένων - phōtizomenōn]. ...Those so enlightened [φωτιζόμενο - phōtizomeno] are then washed...
(First Apology, 61; ANF 1:183; PG 6:421)
[Clement of Alexandria; c.200–205 AD]
Being baptized, we are illuminated [φωτιζόμεθα - phōtizometha]. ...the illumination [φώτισμα - phōtisma] by which that holy light of salvation is beheld, that is, by which we see God clearly.
(The Instructor, 1.6; ANF 2:215; PG 8:281)
[Cyril of Jerusalem; c.370 AD]
Even Simon Magus once came to the bath: He was baptized, though not enlightened [ούκ έφωτίσθε - ouk ephōtisthe]; and though he dipped his body in water, he enlightened not [ούκ έφώτισε - ouk ephōtise] his heart with the Spirit: his body went down and came up; but his soul was not buried with Christ, nor was it raised up by Him.
(Procatechesis, 2; NPNF2 7:1; PG 33:336)
[Basil; c.375 AD]
…In three immersions, therefore, and in the same number of invocations, the great mystery of baptism is accomplished, so that both the figure of death is exhibited, and the souls of the baptized are illuminated [φωτισθώσιν - phōtisthōsin] by the gift of the knowledge of God.
(On The Holy Spirit, 15.35; NPNF2 8:22; PG 32:129f.)
[Gregory Nazianzus; c.380 AD]
And as Christ the Giver of it is called by many various names, so too is this Gift...We call it, the Gift, the Grace, Baptism, Unction, Illumination [φώτισμα - phōtisma], the Clothing of Immortality, the Washing of Regeneration, the Seal, and everything that is honorable.
(On Holy Baptism, 40.4; NPNF2 7:360. PG 36:361)
[Anonymous - traditionally attributed to John Chrysostom, but now generally thought to be from another, unidentified 4th Century Constantinopolitan cleric; c.380 AD]
Believing, we are enlightened [φωτιζόμεθα - phōtizometha], and not on account of doing many works are we baptized. Do not let the heretics deceive you, for they have baptism but not enlightenment [φώτισμα - phōtisma], and they are baptized in the body but not enlightened [φωτίζονται - phōtizontai] in the soul. In the same way Simon also was baptized, but he was not enlightened [ἐφωτίσθη - ephōtisthē].
(Homily, In the Beginning was The Word; PG 63:547)
[Didymus of Alexandria; c.385 AD] ...Christian illumination [φωτισμόν - phōtismon], that is to say, baptism...
(On the Trinity, 2.14; PG 39:713).
[Chrysostom; c.390 AD]
But, if you will, let us discourse about the name which this mystic cleansing bears: for its name is not one, but very many and various. For this purification is called the laver of regeneration. “He saved us,” he saith, “through the laver of regeneration, and renewing of the Holy Ghost.” [Titus 3:5]. It is called also illumination [φώτισμα - phōtisma], and this St. Paul again has called it, “For call to remembrance the former days in which after ye were illuminated ye endured a great conflict of sufferings” [Heb. 10:32]; and again, “For it is impossible for those who were once illuminated, and have tasted of the heavenly gift, and then fell away, to renew them again unto repentance.” [Heb. 6:4] It is called also, baptism: “For as many of you as were baptized into Christ did put on Christ.” [Gal. 3:27]. It is called also burial: “For we were buried” saith he, “with him, through baptism, into death.” [Rom. 6:4]
(Instructions to Catechumens, 1.2; NPNF1 9:160f.; PG 49:225)
In at least one case it is completely taken for granted that readers will naturally take the term enlightenment as being synonymous with baptism.
[Council of Neoceasarea; 315 AD]
If anyone be baptized [or, enlightened; φωτισθή - phōtisthē] when he is ill, forasmuch as his faith was not voluntary, but of necessity [i.e. done in fear of impending death], he cannot be promoted to the presbyterate, unless on account of his subsequent zeal and faith, and because of a lack of men.
(Canons, 12; NPNF2 14:84; PG 137:1224)
Early Christians also sometimes incorporated the same enlightenment verbiage in describing their baptisteries.
[Socrates of Constantinople; c.425 AD]
When Atticus the bishop was informed of his [a physically disabled convert] wishes, he instructed him in the first principles of Christian truth, and having preached to him to hope in Christ, directed that he should be brought in his bed to the font [φωτιστήριον - photistērion– place of illumination]. The paralytic Jew receiving baptism with a sincere faith, as soon as he was taken out of the baptismal font [κολυμβήθρας τού βαπτιστηρίου - kolumbēthras tou baptistēriou – the pool of the baptistery] found himself perfectly cured of his disease...
(Ecclesiastical History, 7.4; NPNF2 2:284; PG 67:745)
Latin writers also employed enlightenment terminology in their discussions of baptism, of which I’ll give a single but weighty example.
[Augustine; c.410 AD]
For if unbelief is blindness, and faith enlightenment [illuminatio], whom did Christ find a believer at His coming? …Accordingly, he [the blind man in John 9] washed his eyes in that pool, which is interpreted, Sent—he was baptized in Christ. If, therefore, when He baptized him in a manner in Himself, He then enlightened [illuminavit] him; when He anointed Him, perhaps He made him a catechumen. ...The Word was made flesh. This, even catechumens hear; but that to which they have been anointed is not all they need; let them hasten to the font if they are in search of enlightenment [lumen].
(On the Gospel of John, 44; NPNF1 7:245f; PL 35:1713f.)
While one might reasonably assume that all the ECFs were drawing a natural connection between these baptismal/enlightenment references and the same terminology found in Hebrews, no such correlation is directly made by many writers. On the other hand, some did make the connection, and in a few cases expounded on the notion at some length. What, then, have the Reformed and other more recent theologians thought of making this supposed association? Those aspects of the topic will be the focus of two upcoming installments.
Last edited: