bookslover
Puritan Board Doctor
. . .and promoted it more than Crossway!
I'm not sure that's possible.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
. . .and promoted it more than Crossway!
Qualified linguistic scholars with a high view of the Scripture are the types of people doing such translations.
But as to these 'qualified linguistic scholars, by whom are they qualified? And who says they have a high view of Scripture? The publisher? The seminaries?
How much does the church know about the translators' qualifications and esteem for God's Word?
I agree that it might be an overstatement to call the ESV 'ridiculous' in spots.
But as to these 'qualified linguistic scholars, by whom are they qualified? And who says they have a high view of Scripture? The publisher? The seminaries?
How much does the church know about the translators' qualifications and esteem for God's Word?
I'll stand by my statement of ridiculous. When God says something in clear terms that a primary school child could understand and someone comes along and makes it say something completely the opposite, that's ridiculous. Perhaps we could get pedantic on the use of a particular word as ridiculous, someone may use another type of word! But changes to words that are attributed to God directly speaking something to mean the exact opposite are quite frankly "ridiculous" and an example of lack of diligence and care to what they are actually handling. Perhaps I should have used "pathetic" instead.
This would seem to indicate that the standard Reformed viewpoint on the scriptures is what the 1979 Statement does affirm.I think what's being referred to is this: http://www.danielakin.com/wp-content/uploads/old/Resource_545/Book 2, Sec 23.pdf
In particular, Article X - "We affirm that inspiration, strictly speaking, applies only to the autographic text of Scripture, which in the providence of God can be ascertained from available manuscripts with great accuracy. We further affirm that copies and translations of Scripture are the Word of God to the extent that they faithfully represent the original."
The words "strictly speaking", and the 2nd statement in the paragraph, need to be included when interpreting this Article.
Also, Article X continues..."We deny that any essential element of the Christian faith is affected by the absence of the autographs. We further deny that this absence renders the assertion of Biblical inerrancy invalid or irrelevant."
Blessings!
All of the modern versions translators who worked on the Niv/Esv/Nas affirmed the 1979 Statement, and would all see the scriptures as being the inspired word of God to us. The main differences between the translation would not really be based upon which sources used, such as the Tr/Ct, but more on whether they were in a philosophy of formal or DE for how they chose to translation into English..I am not a language scholar. Perhaps some here are scholars and consulted by translation committees. I don’t think a couple semesters turns one into a language scholar. I personally find it troubling when various Christians speak of a translation at point X or Y being ridiculous or some other superlative without something from a translator level document backing it up.
Committee based translations and subsequent changes are not done lightly. Qualified linguistic scholars with a high view of the Scripture are the types of people doing such translations.
Is it possible you might be overstating your case about Genesis 3:16?
Pretty much all who have worked on translations such as Nas/esv/Niv have affirmed that the scriptures are the inspired word of God to us, and are infallible in what they teach to us.Ken, I think that’s a fair question.
Unless I’m misinformed and/or have a serious misunderstanding, this information isn’t hard to get a hold of.
Here is a link to the ESV translation oversight committee...
https://www.esv.org/translation/oversight-committee/
These are the people responsible for what is in the ESV.
I assume many of in this forum have more books than we’ve ever read but have read many that we do have.
Wayne Grudem is on the list. I assume many of us own and have read his Systematic Theology. So we know his view of Scripture.
J.I. Packer, Leland Ryken, R. Kent Hughes, Vern Poythress. Others that some may or may not know.
So it’s not the publisher or the seminaries that say they have X or Y view of Scripture, it’s their own published works that are available for any of us to read.
So it’s not the publisher or the seminaries that say they have X or Y view of Scripture, it’s their own published works that are available for any of us to read.
Who is 'us'? Is it the responsibility of each and every Christian to wade through the published works of these people and decide for themselves whether they are qualified translators and have a high view of Scripture?
Why are Christians from 17th century England considered to be the Church's authority on any textual or translation issues?
This plea to authority makes an impenetrable citadel of all things KJV, and halts any further discussion on the real topic.
To be consistent, why are their other pronouncements not considered binding on the English speaking Church today?
Obviously there is not going to be any Church-wide agreement/decisions on these issues in today's fragmented Western Church, so are we obligated to use the KJV for the next 1500 years if that remains unchanged?
Was this an attempt to answer my question or someone elses?
It was the expression of my frustration at the common belief on this board that the KJV is the Gold Standard of Bibles in every facet of their creation and existence across all time and space.
I have nothing fruitful to add to this discussion at this point, so I will bow out.
Yes, as there are good bible translations available to us for use today, in addition to the KJV version itself.You will have to unpack the broad assertion "common belief" and "Gold Standard". Among active members, such a statement is not in accord with the facts.
For example:
https://www.puritanboard.com/thread...te-main-bible-translation.84855/#post-1060027
Seems almost an even split between KJV/NKJV and the other various translations.
I would say that while those such as the KJVO crowd would agree with your assessment here regarding the KJV, but that there seem to be none of them here who post.It was the expression of my frustration at the common belief on this board that the KJV is the Gold Standard of Bibles in every facet of their creation and existence across all time and space.
I have nothing fruitful to add to this discussion at this point, so I will bow out.
I suppose when you think about it there is no real issue. Just as long as what we use for our walk towards eternity has the word Bible printed on the cover, what's it matter what the people who translated it believed!? As long as the one we choose suits our own personal taste it should be ok. Like, it's not as if we're in some kind of warfare or anything, or as if there is anything trying to hinder us or corrupt God's Word! I mean, seriously, anyone would think our life depended on it.