D
Deleted member 13126
Guest
I have been following the thread about McCurley’s challenge with some interest but did not want to derail that thread. I trust that the vast majority of folks on this forum have forgotten more than I may ever know about the subject of textual criticism.
As it pertains to translational work (particularly in instances where a given language already has the word of God in their vulgar tongue), when, if ever, does this warning in Revelation (or its OT parallel) have teeth?
I don’t know that I will interact a whole lot with the replies only because I asked this question seeking an answer and not an argument. To this end, any insight that you are led to provide would be of great interest to me and most appreciated.
Thank you in advance for reading!
As it pertains to translational work (particularly in instances where a given language already has the word of God in their vulgar tongue), when, if ever, does this warning in Revelation (or its OT parallel) have teeth?
I don’t know that I will interact a whole lot with the replies only because I asked this question seeking an answer and not an argument. To this end, any insight that you are led to provide would be of great interest to me and most appreciated.
Thank you in advance for reading!