My usual reading Bible is NASB 1977. While reading in Rev. 21 this morning, I read the same NASB passage online and noticed "shall" had been replaced by "will." Do you suppose the change has to do with the relative disuse of "shall" in modern language? Or is one considered a better translation from the Greek? In English, "shall" used to carry a greater certainty, closer to an oath, which has significance in this passage.