PRTS & the KJV

Status
Not open for further replies.

Timotheos

Puritan Board Freshman
Sorry for another PRTS question.

I noticed in some places (like Dr. Beeke's article or their sermonaudio page) that the faculty uses the KJV in the classroom. I also noticed while listening to many of their lectures that the profs pray in KJV English. That could just be attributed toward the puritanism, however.

For those "in the know", is the seminary somewhere on the scale of KJVOnlyism, not the lunatic fringe of some like Ruckman. But are they really more for the KJV than for good translations such as the NKJV or ESV to the discouragement of their use? Or is it just a classroom choice?
 
The KJV is used because it's the best translation of the best manuscripts. Nothing KJVO about it.

I also pray with thee and thou because it is more precise (it's second person singular; we pray to the Father) and I believe it to be biblical and reverent to pray in a way other than my everyday speech. It has revolutionized my prayer life.
 
Beeke has written before on why he retains the KJV. I don't agree with all of his reasons but he makes some good points.

I don't find the hyperbolical statement "the best translation of the best manuscripts" to be particularly useful. There are no objectively universal criteria to be able to say that. There are good arguments for, and good arguments against, and there are different criteria in different situations or for different people.

As for KJV English in prayers, you might find previous discussions interesting.
 
Last edited:
I am signed up for the class on textual criticism for the Fall for my Th.M. Michael Barrett is teaching, and he espouses the Majority Text position.
 
Simply put, PRTS uses the KJV because it believes it to be the most faithful translation in the English language. Nothing Ruckmanite about it. For this reason, it is the agreed upon text for all classes. PRTS is not KJVOnly, but does use it exclusively, officially. What the profs use at home or in the pulpit is their business, though I suspect that most still use the AV personally.
 
Simply put, PRTS uses the KJV because it believes it to be the most faithful translation in the English language. Nothing Ruckmanite about it. For this reason, it is the agreed upon text for all classes. PRTS is not KJVOnly, but does use it exclusively, officially. What the profs use at home or in the pulpit is their business, though I suspect that most still use the AV personally.
Do they see modern versions as also being the word of God to us in English then, as those holding to Kjvo would not!
 
Beeke has written before on why he retains the KJV. I don't agree with all of his reasons but he makes some good points.

I don't find the hyperbolical statement "the best translation of the best manuscripts" to be particularly useful. There are no objectively universal criteria to be able to say that. There are good arguments for, and good arguments against, and there are different criteria in different situations or for different people.

As for KJV English in prayers, you might find previous discussions interesting.
Yes, as there are good and valid reasons that are used to support many of the Greek texts in use, so one can be have a preference/prefer one over another, but not have it as the only valid one...
 
Do they see modern versions as also being the word of God to us in English then, as those holding to Kjvo would not!
"Modern versions" is a rather large net to cast, but to varying degrees yes, they would acknowledge several as the Word of God.
 
The Australian Parliament is not Roman Catholic. It prays as follows: "Almighty God, we humbly beseech Thee to vouchsafe Thy special blessing upon this Parliament, and that Thou wouldst be pleased to direct and prosper the work of Thy servants to the advancement of Thy glory, and to the true welfare of the people of Australia."
 
I went to PRTS (grad: 2013). The school is not KJV-O in the weird sense, though some of the reasons for the priority of the KJV differ from strange to scholarly (in my opinion). They pray with "Thees" and "Thous" because the Dutch culture distinguishes between the second person as used casually and formally and PRTS retains an extremely Dutch flavor. All professors are required to pray using "Thees" and "Thous" but students are not. All professors teach from the KJV, all students are expected to use the KJV in papers and sermons, and exegesis' base text is the Textus Receptus as prepared by F.H.A. Scrivener and, at least when I went, they did not have students interact with textual criticism.

A couple weeks ago The Jerusalem Chamber podcast did an interview with Dr. Michael Barrett of PRTS on textual criticism. It's well worth the listen: https://jerusalemchamber.com/2017/05/10/special-episode-interview-with-dr-michael-barrett/
 
I went to PRTS (grad: 2013). The school is not KJV-O in the weird sense, though some of the reasons for the priority of the KJV differ from strange to scholarly (in my opinion). They pray with "Thees" and "Thous" because the Dutch culture distinguishes between the second person as used casually and formally and PRTS retains an extremely Dutch flavor. All professors are required to pray using "Thees" and "Thous" but students are not. All professors teach from the KJV, all students are expected to use the KJV in papers and sermons, and exegesis' base text is the Textus Receptus as prepared by F.H.A. Scrivener and, at least when I went, they did not have students interact with textual criticism.

A couple weeks ago The Jerusalem Chamber podcast did an interview with Dr. Michael Barrett of PRTS on textual criticism. It's well worth the listen: https://jerusalemchamber.com/2017/05/10/special-episode-interview-with-dr-michael-barrett/
Based upon that, this school would seem to fit the definition of being KJVO!
 
Based upon that, this school would seem to fit the definition of being KJVO!
If by King James only, you mean that it is the stated official translation for the seminary then you are correct. However the most ardent conservatives at the seminary would not in any way, shape or form, say that the KJV translation is without imperfections. And for the record, textual criticism is used in certain PRTS classes as needed (within the MT family). There is a vast difference however between textual variant comparison and the Higher Critical method. Thankfully in this regard, PRTS has not been tinctured with European Enlightenment Rationalism. So if you would like to lump PRTS in with fundamentalist KJV Onlyism ala Peter Ruckman, Samuel Gipp, Gail Riplinger, or D. A. Waite, I'm afraid you'll be hearing crickets. There's is no support for that. The reason PRTS uses the Authorized Version is as historic (tied to the founding denomination) as it is measured and scholarly.
 
If by King James only, you mean that it is the stated official translation for the seminary then you are correct. However the most ardent conservatives at the seminary would not in any way, shape or form, say that the KJV translation is without imperfections. And for the record, textual criticism is used in certain PRTS classes as needed (within the MT family). There is a vast difference however between textual variant comparison and the Higher Critical method. Thankfully in this regard, PRTS has not been tinctured with European Enlightenment Rationalism. So if you would like to lump PRTS in with fundamentalist KJV Onlyism ala Peter Ruckman, Samuel Gipp, Gail Riplinger, or D. A. Waite, I'm afraid you'll be hearing crickets. There's is no support for that. The reason PRTS uses the Authorized Version is as historic (tied to the founding denomination) as it is measured and scholarly.
So they would use the Majority Greek text/TR, but would see those such as NASB and esv as being OK also?
 
So they would use the Majority Greek text/TR, but would see those such as NASB and esv as being OK also?
PRTS has not commented on other translations as far as I know. Try to view the seminary's position, not as negative (against other translations), but positive (AV use in classes and papers). I do not speak for them, but knowing the school as I do, they would never condemn anyone for using the ESV or NASB. You just can't submit coursework with them.
I believe that other translations are still the Word of God insofar as they agree with the MT. For me personally (thanks to Dr. Barrett), because no 2 Greek manuscripts agree 100%, and there are roughly 5000 of them, I include Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus with all extant NT manuscripts, and weed out the variants against the Majority Text. When you include both text families, it is amazing what fights you can avoid while maintaining the doctrine of preservation.
 
I would comment that I never once quoted the KJV in any of my papers at PRTS, and was never officially graded down for that. I believe Kyle and I spoke about that some years ago at a Starbucks.
 
I would comment that I never once quoted the KJV in any of my papers at PRTS, and was never officially graded down for that. I believe Kyle and I spoke about that some years ago at a Starbucks.
OK, interesting. This underlines PRTS' s graciousness when it comes to translations.
 
PRTS has not commented on other translations as far as I know. Try to view the seminary's position, not as negative (against other translations), but positive (AV use in classes and papers). I do not speak for them, but knowing the school as I do, they would never condemn anyone for using the ESV or NASB. You just can't submit coursework with them.
I believe that other translations are still the Word of God insofar as they agree with the MT. For me personally (thanks to Dr. Barrett), because no 2 Greek manuscripts agree 100%, and there are roughly 5000 of them, I include Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus with all extant NT manuscripts, and weed out the variants against the Majority Text. When you include both text families, it is amazing what fights you can avoid while maintaining the doctrine of preservation.
So you would end up with a Greek text having both critical and MT witnesses included, as in when the CT agreed with the MT?
Isn't that what the NKJV tried to do, with their column notes showing ct/mu readings?
 
So you would end up with a Greek text having both critical and MT witnesses included, as in when the CT agreed with the MT?
Isn't that what the NKJV tried to do, with their column notes showing ct/mu readings?
The NKJV tried to do something along those lines but were unable to break away from their presuppositions, importing the methodology of the higher critical method into some texts, and certainly many marginal readings. Careful examination of the CT manuscripts, when brought into the whole body of texts (5000-ish) will by reasonable discovery set portions of the CT aside at every point it diverges with the Majority Text. So include every biblical text manuscript, but let the majority rule sift them, as it does at certain points with itself. The NKJV did not do this.
I think this is off topic. My apologies.
 
The NKJV tried to do something along those lines but were unable to break away from their presuppositions, importing the methodology of the higher critical method into some texts, and certainly many marginal readings. Careful examination of the CT manuscripts, when brought into the whole body of texts (5000-ish) will by reasonable discovery set portions of the CT aside at every point it diverges with the Majority Text. So include every biblical text manuscript, but let the majority rule sift them, as it does at certain points with itself. The NKJV did not do this.
I think this is off topic. My apologies.
Thanks for the clarification.... Is there really that much of a difference between even the CT/MT, as thought both pretty much agreed up the major truths of scripture?
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top