The issue of the mode of baptism (immersion or sprinkling or pouring) hinges on what the greek means. Words have meanings and the mode of baptism can be found in the greek I used to think. However, maybe the greek points to the significance of baptism rather than merely its mode. Ie., it is seen as a washing even if done by pouring or sprinkling. I would say the greek words for baptism normally means immersion or dipping. But pedobaptists argue that it means a washing also (even when not done by immersion), or a total envelopment. "Exhibit A: 1 Corinthians 10:1-2 “For I want you to know, brothers, that our fathers were all under the cloud, and all passed through the sea, and all were baptized into Moses in the cloud and in the sea” Were the Jews immersed by a cloud? Certainly not; The Jews passed through the sea on dry ground. (Exodus 14:22). Exhibit B: Hebrews 9:10 “but deal only with food and drink and various washings (baptismois), regulations for the body imposed until the time of reformation”. This passage refers to Old Testament ceremonial cleansings, which were never by immersion, but always by sprinkling. The baptisms mentioned in this chapter (verses 13, 19, 21;conf. Num. 19:17-18; Exo. 24:6,8; Lev. 8:19; 16:14) are all via sprinkling. Exhibit C: Mark 7:4 “and when they come from the marketplace, they do not eat unless they wash (baptisontai). And there are many other traditions that they observe, such as the washing (baptismous) of cups and pots and copper vessels and dining couches”. I am still a baptist, but these 3 verses do give me pause to think. Then we have these other evidences: "Exhibit D: Luke 11:38 “The Pharisee was astonished to see that he did not first wash (ebaptisthe) before dinner”. Did Jesus immerse himself before eating dinner? Exhibit E: Leviticus 14:6 “He shall take the live bird with the cedarwood and the scarlet yarn and the hyssop, and dip them and the live bird in the blood of the bird that was killed over the fresh water”. It is scientifically impossible for a bird cannot to be completely immersed in its own blood. This word is bapto in the Septuagint." https://daboatman.wordpress.com/tag/credobaptism/ I think this second set of examples is weaker. If I wash my foot in water or dip it, this is an immersion of my foot, after all. And if I dip a bird in blood, it is still a dip and not a sprinkle. So, how do baptists specifically handle these examples in the Greek? This is not a thread on the mode broadly, but on the biblical passages above and the greek used. I need help.