I have printed a few copies of the New Testament of a New Burmese Bible.
The New Burmese Bible was translated by Rev. Titus San Ceu Luai
New Burmese Bible (NBB) – Burmese KJV Translation
Early History & Purpose
Rev. Titus began the work of translating the Bible into Burmese a little over 10 years ago. Before this, the commonly used Bible in the hands of the laity was the somewhat Arminian slanted Judson Bible translated by Adoniram Judson completed around 1835. This translation was in many ways a good beginning but lack precision. Many passages are misleading regarding the work of God in the salvation of His people in the gospels.
It is remarkable that a solid new translation was not completed earlier. I have often heard Burmese pastors say "a better translation of this passage would be...." I have frequently heard Anglican clerics in Myanmar say, "Our English language Authorized Version correctly translates the text.... In Burmese I would translate that as saying...."
There are other translations floating around in Myanmar but they are not literal word for word translations, and many are done from a critical text. Most Christians in Myanmar are not Burmese, but are Karen, Chin, Kachin, or some other ethnic group. They have a better translation than Judson's in their own ethnic language.
Rev. Titus [Rev. Titus San Ceu Luai] waited many years for a larger Christian denomination to take up the work of producing a faithful literal translation from the received text. Rev. Titus has always felt extremely incapable for the work. As time moved on, it became clear that no one was taking up this work. Rev. Titus began to translate the KJV gospels for the sake of his small congregation. As Rev. Titus did this, the congregation was blessed with spiritual growth in the understanding of the Reformed faith as accurately portrayed in our KJV. This served as encouragement for Rev. Titus to continue on to the next section and then to the next. In time, the entire New Testament was complete.
In God's providence, Rev. Titus used the SARS CoV-2 lockdown time in Burma to come close to finishing his translation of the Old Testament.
The Mission Committee of Hope Protestant Reformed Church, the congregation in Michigan that assists Rev. Titus, was kind enough to provide me with a PDF copy of the New Burmese Bible. I have printed thirty copies and hope to distribute them to faithful pastors laboring with Burmese immigrant congregations here in the United States. I have contacts in such congregations in Battle Creek, Fort Wayne, Indianapolis, and Fort Worth. If you know of a faithful Burmese language congregation here in the States, please let me know.
The New Burmese Bible was translated by Rev. Titus San Ceu Luai
New Burmese Bible (NBB) – Burmese KJV Translation
Early History & Purpose
Rev. Titus began the work of translating the Bible into Burmese a little over 10 years ago. Before this, the commonly used Bible in the hands of the laity was the somewhat Arminian slanted Judson Bible translated by Adoniram Judson completed around 1835. This translation was in many ways a good beginning but lack precision. Many passages are misleading regarding the work of God in the salvation of His people in the gospels.
It is remarkable that a solid new translation was not completed earlier. I have often heard Burmese pastors say "a better translation of this passage would be...." I have frequently heard Anglican clerics in Myanmar say, "Our English language Authorized Version correctly translates the text.... In Burmese I would translate that as saying...."
There are other translations floating around in Myanmar but they are not literal word for word translations, and many are done from a critical text. Most Christians in Myanmar are not Burmese, but are Karen, Chin, Kachin, or some other ethnic group. They have a better translation than Judson's in their own ethnic language.
Rev. Titus [Rev. Titus San Ceu Luai] waited many years for a larger Christian denomination to take up the work of producing a faithful literal translation from the received text. Rev. Titus has always felt extremely incapable for the work. As time moved on, it became clear that no one was taking up this work. Rev. Titus began to translate the KJV gospels for the sake of his small congregation. As Rev. Titus did this, the congregation was blessed with spiritual growth in the understanding of the Reformed faith as accurately portrayed in our KJV. This served as encouragement for Rev. Titus to continue on to the next section and then to the next. In time, the entire New Testament was complete.
In God's providence, Rev. Titus used the SARS CoV-2 lockdown time in Burma to come close to finishing his translation of the Old Testament.
The Mission Committee of Hope Protestant Reformed Church, the congregation in Michigan that assists Rev. Titus, was kind enough to provide me with a PDF copy of the New Burmese Bible. I have printed thirty copies and hope to distribute them to faithful pastors laboring with Burmese immigrant congregations here in the United States. I have contacts in such congregations in Battle Creek, Fort Wayne, Indianapolis, and Fort Worth. If you know of a faithful Burmese language congregation here in the States, please let me know.