McPatrickClan
Puritan Board Freshman
Hey there- I am learning Hebrew now and am in my first semester. I completed Greek with respectable grades but honestly kind of hated it. It was an intensive summer course where we took three semesters worth of Greek in about 100 days. Yes, I am serious. It was intense!
Most of the guys did fairly well. I struggled. It was not due to lack of time spent or discipline to do the work. I probably spent 1-2 hours a day on my Greek and still had a tough time keeping up. I think that part of that is because I tend to be less "left-brained" than most of my better-performing peers. Writing papers that earn good grades is pretty easy for me. Public speaking is not that intimidating for me. Articulating my thoughts is something I enjoy. However, the analytical aspect of learning the language in parts (kind of like a puzzle) is very tough for me.
Nevertheless, it is something I must do if I want to plant a PCA church, study my original texts for good sermon prep and overall enjoyment of the office of Teaching Pastor/Teaching Elder. So I was talking this out with my wife today and thought that maybe just reading 15-20 minutes in a "helper" or interlinear translation of the OT would be a good idea. I asked my kind professor and he said it would be good, so long as it did not become a permanent crutch.
I just think that when I see things in the big picture, it might flow better for me than only drilling paradigms, vocab, etc. I won't stop those things, I will just supplement them with this reading practice.
What do you think?
Most of the guys did fairly well. I struggled. It was not due to lack of time spent or discipline to do the work. I probably spent 1-2 hours a day on my Greek and still had a tough time keeping up. I think that part of that is because I tend to be less "left-brained" than most of my better-performing peers. Writing papers that earn good grades is pretty easy for me. Public speaking is not that intimidating for me. Articulating my thoughts is something I enjoy. However, the analytical aspect of learning the language in parts (kind of like a puzzle) is very tough for me.
Nevertheless, it is something I must do if I want to plant a PCA church, study my original texts for good sermon prep and overall enjoyment of the office of Teaching Pastor/Teaching Elder. So I was talking this out with my wife today and thought that maybe just reading 15-20 minutes in a "helper" or interlinear translation of the OT would be a good idea. I asked my kind professor and he said it would be good, so long as it did not become a permanent crutch.
I just think that when I see things in the big picture, it might flow better for me than only drilling paradigms, vocab, etc. I won't stop those things, I will just supplement them with this reading practice.
What do you think?