Aco
Puritan Board Freshman
The reason why I am asking that questions is because in the English Bibles "the decree of God" is used much more frequently, than in the German, which I'm reading most of the time.
Oftentimes when you have "decree" in English the German uses terms like:
-Ratschluss (counsel)
-Wille (will, purpose)
-etc.
It becomes confusing, because when I read reformed writers and they talk about the decree of God, it is a little bit hard for me to conceptualise it. Is it the same thing as God's eternal predestination, should I think of a counsel or is it distinct?
Oftentimes when you have "decree" in English the German uses terms like:
-Ratschluss (counsel)
-Wille (will, purpose)
-etc.
It becomes confusing, because when I read reformed writers and they talk about the decree of God, it is a little bit hard for me to conceptualise it. Is it the same thing as God's eternal predestination, should I think of a counsel or is it distinct?