The translations are infallible witnesses to the originals, but none of them were inspired, nor perfect.Can you explain how something can be the Word of God and not be inspired?
The Protestant understanding is that, insofar as the translations are a faithful representation of the original, they have the quality of being the inspired Word of God. This quality of inspiration is mediated via the process of translation.
Nobody is claiming that the translators themselves were inspired; but they were translating inspired words. Where the translations are accurate, they carry the authoritative quality of the originals.