bookslover
Puritan Board Doctor
If some man hits his golf ball out of bounds, he does not have the liberty to redefine the golf course in order to call his ball in bounds. Either we are reformed or we are not. The fact is, the AV represents the canon of Scripture accepted by the historic reformed church.
As noted earlier, they accepted translations which were made "by men of our profession."
Language naturally simplifies over time. Holy Scripture does not.
Perhaps some do. The trend is to transliterate words which carry important theological concepts like Sheol and Hades. They also transliterate weights, measures, and geographical descriptions where the reader is left without a clue as to the type of thing being referenced. Meanwhile they translate other words, especially pertaining to music, where scholarship can only speculate the intended reference. Overall, modern translations are poor on this point.
Again, perhaps some do. But the trend overall is to include more additions, and rather than simply make up the sense of the original, to give an interpretative bias to it.
Holy Scripture does not alter its message.
I'll tell you what. Can you recommend to me a book (available here in the States) which gives a sober, thorough (emphasis on both) presentation of the case for the AV, in all its particulars? Not written by one of the KJV-only extremists, but a well-written, intelligent, and cogent laying out of all the evidence?
I promise that I will get it, read it, and let you know what I think.
Deal?