Does Your Household All Use The Same Bible Translation?

Bible usage in your household...

  • Everyone reads from the same (primary) translation.

    Votes: 14 37.8%
  • Different members of my household have different primary translations.

    Votes: 23 62.2%

  • Total voters
    37
Status
Not open for further replies.
U

Username3000

Guest
Does your entire family use the same (primary) Bible translation; or, do different members prefer different translations? If different, how does this affect times spent looking at the word together; and how do these times look, practically speaking?
 
We're all fairly similar in that we all use multiple translations, depending on the purpose. We proudly take Bible geekiness to new heights!
 
I'm the only one in the household and I use a variety of translations ;-)

Sent from my XT1650 using Tapatalk
 
My father amd mother both use the NASB while both my older siblings use the ESV. I used to use the ESV but recently I jumped to the KJV as my main translation. My younger sister who is in early high school uses the CSB but she used to use the ESV. Both my super young brother and sister use the NIV. Usually for family worship the ESV is used.
 
Yeah, we do.

For private study, I like the KJV, but for devotional reading I prefer the KJV. The KJV is a favorite of mine, and I also really like the KJV. Me and my household use the KJV.


P.S. - Are you familiar with the KJV? It, too, is a superb translation all around.
 
My wife and I have and use all the major translations except NIV (there's one laying around somewhere, probably at the bottom of a storage bin). We also have several different Greek editions and two different Hebrew editions.

My wife's primary use is NKJV, but she will sometimes go through the ESV just to catch some of what she calls "editorial indiscretions." Having read through it a few times, it is more a novelty than a primary translation for her. I pretty much don't like it or the NASB simply for their respective styles.

My daily reader is KJV.

We have no problem with different translations--often we go to the Greek or Hebrew to see for ourselves what was behind a particular translation choice.
 
I use the NKJV for private reading and preaching. My wife uses the ESV, but for family worship we use the AV. Our home church also uses the NKJV.
 
Wife uses NASB. Daughter now uses CSB and NIV. I use CSB, KJV and now more and more RV1960 and couple other Spanish translations.
 
I'm with Josh. My wife, seven children, and I all use the KJV exclusively. That's not to say I won't consult another translation occasionally for comparison, but all of our reading, study, and worship are done with the KJV.
 
Does your entire family use the same (primary) Bible translation; or, do different members prefer different translations? If different, how does this affect times spent looking at the word together; and how do these times look, practically speaking?
Different translations in my household, as my wife still has and uses the Niv study bible Niv, bought for her when we married 20 years ago, my boys use the Nlt, and I use both Nas/Esv.
 
Last edited:
I use the KJV or NKJV primarily, while my wife preferred the updated NLT, which basically reads as a poor man's commentary to measure my holding forth using the KJV/NKJV. Made for lively discussions, too. ;)
 
When the kids were little we all used the AV. Now it's just my wife and I and we still use the AV.
 
I use the Authorized Version. My wife uses the Nepali translation recently published by the Trinitarian Bible Society. She also uses Judson's Burmese translation. When she does use an English translation she uses the KJV and consults the ESV at times. I am more inclined to consult Young's, the ASV, and Geneva.
 
As far as I know, my household of 11 uses the KJV exclusively. However, we all use electronic devices to read from, so it is kind of hard to tell.

(Don't bother pointing out the irony of a family that reads a 17th century book on 21st century devices.)
 
the dogs are totally remiss in their daily reading.
So typical...
That's why they will be outside the kingdom (Rev 22:15)

I use the 1953 Afrikaans translation as well as the NIV.
My wife reads the ESV.
Our kids are being taught from the 1983 Afrikaans translation.
 
Thanks for the responses. I've thought, and posted, about this topic before; but since Inhave been reading a pre-updated NASB, it got me thinking again. My wife uses the ESV, as does our pastor.
 
All of my best qualities in one sentence!!
Yankee Doodle came to town riding on a pony?

In all seriousness, I'm interested to hear the answer to the question of how the CSB is too American as well.
 
Status
Not open for further replies.
Back
Top