I put novelty translation in quotes because I’ve read it criticized as such though my personal experience has been quite the opposite. The CSB has been absolutely delightful to read and the differences I’ve noticed between other translations have been insightful and, for the most part, appear to...
I have really loved the revised Christian Standard Bible for a while now. However, one thing that bugs me about it is the inconsistent rendering of δικαιόω in Romans. It is about 50/50—rendered "justify" in some places and "declare righteous" in the rest. It is "justify" in every other...