Closed Thread
Results 1 to 24 of 24

Thread: Where do you find the NASB "wooden?"

  1. #1
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts

    Where do you find the NASB "wooden?"

    Several times on the PB I have seen people refer to the NASB as "wooden." I'm not interested in debating the value (or lack thereof) of the NASB. I just want to gather some of the passages people find "wooden," so I can look at them more closely and see what the Hebrew and Greek is behind that passage.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  2. #2
    LawrenceU's Avatar
    LawrenceU is offline. Puritanboard Doctor
    Join Date
    Oct 2002
    Location
    Deep in the heart of Dixie - Mobile, Alabama
    Posts
    6,991
    Thanks
    984
    Thanked 3,361 Times in 1,700 Posts
    Well, my NASB is wooden in the fact that the paper in one of my copies I'm pretty sure was originally trees. I wonder sometimes if the 'wooden' comments come from the fact that the popular media keeps 'dumbing down' the reading level of printed work.
    We shall not adjust our Bible to the age; but before we have done with it, by God's grace, we shall adjust the age to the Bible. - Charles Haddon Spurgeon

    Lawrence Underwood, Jr.
    Pastor - Providence Family Fellowship / Mobile, Alabama
    1644/46 LBC
    My Blog - Imprimis
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  3. The Following 3 Users Say Thank You to LawrenceU For This Useful Post:

    Berean (09-30-2009), PointyHaired Calvinist (05-12-2009), Prufrock (05-12-2009)

  4. #3
    PresbyDane's Avatar
    PresbyDane is offline. Puritanboard Doctor
    Join Date
    Dec 2008
    Location
    Breum, Denmark
    Posts
    6,458
    Thanks
    2,674
    Thanked 1,105 Times in 778 Posts
    Martin - Reformed
    Husband to the most godly, honorable and loyal wife Line
    Searching for a Church
    Webpage www.5solas.dk
    Free Online Reformed Seminary - http://www.tnars.net
    Soli Deo Gloria
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  5. #4
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts
    Quote Originally Posted by LawrenceU View Post
    Well, my NASB is wooden in the fact that the paper in one of my copies I'm pretty sure was originally trees. I wonder sometimes if the 'wooden' comments come from the fact that the popular media keeps 'dumbing down' the reading level of printed work.
    Don't forget the cardboard in the covers.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  6. #5
    Marrow Man's Avatar
    Marrow Man is offline. Drunk with Powder
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Louisville, KY
    Posts
    8,147
    Thanks
    3,224
    Thanked 2,886 Times in 1,431 Posts
    Some of the readings in the psalms don't flow quite as well as they could, primarily b/c of word choice.

    In other places, it doesn't seem so wooden during private reading, but when you read it out loud (i.e., during the Scripture reading on the Lord's Day) it can sound a bit cumbersome.
    Tim Phillips
    Pastor, Midlane Park Presbyterian Church (ARP)
    Louisville, KY
    Husband of Scottish Lass
    Father of Grace Cameron Phillips
    My Blog: Gairney Bridge
    My Facebook/My Avatar

    Click to get: Board Rules -- Signature Requirements -- Suggestions?

    "Wherever the gospel is preached, it is as if God Himself came into the midst of us." ~ John Calvin
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  7. #6
    kevin.carroll's Avatar
    kevin.carroll is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Feb 2005
    Location
    Wheat Ridge, CO
    Posts
    1,092
    Thanks
    31
    Thanked 214 Times in 76 Posts
    Let's see...Gen. 1 through Rev. 22...

    -----Added 5/12/2009 at 10:50:22 EST-----

    On a more serious not, its switch to the second person familiar when addressing God would be a good example. I could list many many more. But I think that suffices.
    Rev. R. Kevin Carroll
    Pastor
    Covenant Presbyterian Church (PCA)
    Wheat Ridge, CO
    Blog: Reformed and Loving It
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  8. #7
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts
    Quote Originally Posted by Marrow Man View Post
    Some of the readings in the psalms don't flow quite as well as they could, primarily b/c of word choice.

    In other places, it doesn't seem so wooden during private reading, but when you read it out loud (i.e., during the Scripture reading on the Lord's Day) it can sound a bit cumbersome.
    Yes, the translation of poetry is a very difficult thing to do in any language.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  9. #8
    Marrow Man's Avatar
    Marrow Man is offline. Drunk with Powder
    Join Date
    Jul 2008
    Location
    Louisville, KY
    Posts
    8,147
    Thanks
    3,224
    Thanked 2,886 Times in 1,431 Posts
    Quote Originally Posted by Whitefield View Post
    Quote Originally Posted by Marrow Man View Post
    Some of the readings in the psalms don't flow quite as well as they could, primarily b/c of word choice.

    In other places, it doesn't seem so wooden during private reading, but when you read it out loud (i.e., during the Scripture reading on the Lord's Day) it can sound a bit cumbersome.
    Yes, the translation of poetry is a very difficult thing to do in any language.
    Agreed. But the KJV, NKJV, and ESV do a much better job, imho. And I say that as one who uses the NASB as my preferred translation.
    Tim Phillips
    Pastor, Midlane Park Presbyterian Church (ARP)
    Louisville, KY
    Husband of Scottish Lass
    Father of Grace Cameron Phillips
    My Blog: Gairney Bridge
    My Facebook/My Avatar

    Click to get: Board Rules -- Signature Requirements -- Suggestions?

    "Wherever the gospel is preached, it is as if God Himself came into the midst of us." ~ John Calvin
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  10. #9
    larryjf's Avatar
    larryjf is offline. Puritanboard Senior
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Boothwyn, PA
    Posts
    2,018
    Blog Entries
    1
    Thanks
    146
    Thanked 655 Times in 389 Posts
    Gives good Hebrew idiom, but poor English idiom -
    Lk 20:2 - and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"
    Larry Bray
    Elder - Reformed Presbyterian Church of Boothwyn, PCA
    Boothwyn, PA - http://www.rpcb.org/
    Free Online Reformed Seminary - http://www.tnars.net
    -----------------------------------------------------
    Christian ritual costs nothing and is worth nothing. True Christian religion costs all that we have and is worth everything.
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  11. The Following User Says Thank You to larryjf For This Useful Post:

    Whitefield (05-12-2009)

  12. #10
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts
    Quote Originally Posted by Marrow Man View Post
    Quote Originally Posted by Whitefield View Post
    Quote Originally Posted by Marrow Man View Post
    Some of the readings in the psalms don't flow quite as well as they could, primarily b/c of word choice.

    In other places, it doesn't seem so wooden during private reading, but when you read it out loud (i.e., during the Scripture reading on the Lord's Day) it can sound a bit cumbersome.
    Yes, the translation of poetry is a very difficult thing to do in any language.
    Agreed. But the KJV, NKJV, and ESV do a much better job, imho. And I say that as one who uses the NASB as my preferred translation.
    Yes, I remember that you, like me, use the NASB primarily. Maybe its just a quirk for me, but I would rather tolerate the "woodenness" if it is because it is closer to the Hebrew. My intent behind this question was to find some verses to study the Hebrew/Greek behind the NASB and ESV and see which was closer to the Hb/Gk. My suspicion is the NASB is closer and hence the awkwardness of some passages in the NASB, but I wanted to test that out and have some pointedness in my Hb/Gk study today.

    -----Added 5/12/2009 at 11:18:25 EST-----

    Quote Originally Posted by larryjf View Post
    Gives good Hebrew idiom, but poor English idiom -
    Lk 20:2 - and they spoke, saying to Him, "Tell us by what authority You are doing these things, or who is the one who gave You this authority?"
    Yes the double use of λεγω there can sound stilted.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  13. #11
    Robert Truelove is offline. Puritanboard Freshman
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Atlanta, GA
    Posts
    365
    Thanks
    19
    Thanked 118 Times in 64 Posts
    Just have someone read a random chapter out loud to you from the NASB, then the ESV, then the KJV and listen to the difference.

    I think the 'woodenness' of the NASB is discerned moreso when it is read out loud then silently.

    Finally, this is not a reflection on whether or not it is an accurate translation; rather its style. If accuracy where all we were going for in a translation, its hard to beat translations like the Young's Literal Translation (which is a great tool but not a standard Bible--the more literal the translation, the clunkier it is going to sound).
    Robert Truelove
    Pastor
    Christ Reformed Church
    Lawrenceville, GA
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  14. #12
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts
    Quote Originally Posted by Robert Truelove View Post
    Just have someone read a random chapter out loud to you from the NASB, then the ESV, then the KJV and listen to the difference.

    I think the 'woodenness' of the NASB is discerned moreso when it is read out loud then silently.

    Finally, this is not a reflection on whether or not it is an accurate translation; rather its style. If accuracy where all we were going for in a translation, its hard to beat translations like the Young's Literal Translation (which is a great tool but not a standard Bible--the more literal the translation, the clunkier it is going to sound).
    True. The line between readability and literalness is a subjective line. My line happens to be more towards the literal. But I like finding out where that line is for others.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  15. #13
    larryjf's Avatar
    larryjf is offline. Puritanboard Senior
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Boothwyn, PA
    Posts
    2,018
    Blog Entries
    1
    Thanks
    146
    Thanked 655 Times in 389 Posts
    As far as closeness to the original languages i would say the NASB does a great job most of the time, especially with verb tenses and idioms.

    However, the NASB also has some consistently poor translations of the originals.

    for instance, in the OT they consistently translate "ach" as "countrymen" rather than "brothers" (eg: Lev 25:46).
    This this might be because of theological bias. If the OT people of God were made up of "countrymen" and the NT people of God is made of "brothers" (eg: Rom 14:10), then one could more easily argue a distinction between Israel and the Church.

    They also translate "porneia" as "immorality" instead of as "sexual immorality" on many occasions (eg: Mat 19:9). Though cheating at cards is immoral, i would hope that nobody would divorce their wife for such an offense.
    Larry Bray
    Elder - Reformed Presbyterian Church of Boothwyn, PCA
    Boothwyn, PA - http://www.rpcb.org/
    Free Online Reformed Seminary - http://www.tnars.net
    -----------------------------------------------------
    Christian ritual costs nothing and is worth nothing. True Christian religion costs all that we have and is worth everything.
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  16. #14
    Whitefield's Avatar
    Whitefield is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Georgetown, IN
    Posts
    1,554
    Thanks
    160
    Thanked 652 Times in 384 Posts
    Quote Originally Posted by larryjf View Post
    As far as closeness to the original languages i would say the NASB does a great job most of the time, especially with verb tenses and idioms.

    However, the NASB also has some consistently poor translations of the originals.

    for instance, in the OT they consistently translate "ach" as "countrymen" rather than "brothers" (eg: Lev 25:46).
    This this might be because of theological bias. If the OT people of God were made up of "countrymen" and the NT people of God is made of "brothers" (eg: Rom 14:10), then one could more easily argue a distinction between Israel and the Church.

    They also translate "porneia" as "immorality" instead of as "sexual immorality" on many occasions (eg: Mat 19:9). Though cheating at cards is immoral, i would hope that nobody would divorce their wife for such an offense.
    I appreciate your comments, Larry, but those venture into theological choices of words and not "woodenness." Although you make good theological points, I don't see the use of "countrymen" or "brothers" making the verse sound any more wooden. Same with πορνεια.
    Lance G. Marshall
    Pastor
    Georgetown, Indiana
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  17. #15
    larryjf's Avatar
    larryjf is offline. Puritanboard Senior
    Join Date
    Dec 2004
    Location
    Boothwyn, PA
    Posts
    2,018
    Blog Entries
    1
    Thanks
    146
    Thanked 655 Times in 389 Posts
    Quote Originally Posted by Whitefield View Post
    Quote Originally Posted by larryjf View Post
    As far as closeness to the original languages i would say the NASB does a great job most of the time, especially with verb tenses and idioms.

    However, the NASB also has some consistently poor translations of the originals.

    for instance, in the OT they consistently translate "ach" as "countrymen" rather than "brothers" (eg: Lev 25:46).
    This this might be because of theological bias. If the OT people of God were made up of "countrymen" and the NT people of God is made of "brothers" (eg: Rom 14:10), then one could more easily argue a distinction between Israel and the Church.

    They also translate "porneia" as "immorality" instead of as "sexual immorality" on many occasions (eg: Mat 19:9). Though cheating at cards is immoral, i would hope that nobody would divorce their wife for such an offense.
    I appreciate your comments, Larry, but those venture into theological choices of words and not "woodenness." Although you make good theological points, I don't see the use of "countrymen" or "brothers" making the verse sound any more wooden. Same with πορνεια.
    I'm sorry if i misunderstood you, Lance....or if i didn't make my post clear.

    I was specifically bringing these instances up to show that the NASB is not closer to the original languages in some of its translation in response to your statement:
    My intent behind this question was to find some verses to study the Hebrew/Greek behind the NASB and ESV and see which was closer to the Hb/Gk.
    Larry Bray
    Elder - Reformed Presbyterian Church of Boothwyn, PCA
    Boothwyn, PA - http://www.rpcb.org/
    Free Online Reformed Seminary - http://www.tnars.net
    -----------------------------------------------------
    Christian ritual costs nothing and is worth nothing. True Christian religion costs all that we have and is worth everything.
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  18. The Following User Says Thank You to larryjf For This Useful Post:

    Whitefield (05-12-2009)

  19. #16
    DMcFadden's Avatar
    DMcFadden is offline. Meum cerebrum nocet
    Join Date
    Sep 2007
    Location
    San Gabriel, CA
    Posts
    8,193
    Thanks
    1,902
    Thanked 3,930 Times in 1,928 Posts
    Quote Originally Posted by Whitefield View Post
    Several times on the PB I have seen people refer to the NASB as "wooden." I'm not interested in debating the value (or lack thereof) of the NASB. I just want to gather some of the passages people find "wooden," so I can look at them more closely and see what the Hebrew and Greek is behind that passage.
    Lance,

    One of the artifacts of NT Greek is a preference for participial formations. These do NOT translate into idiomatic English since we do not speak/write that way. The NAS prefers to render ALL the participles in Greek by participles in English. This can lead to leaden, wooden, or awkward flow of language to one with an ear for English. Other "literal" translations (e.g., KJV, NKJV, ESV, and HCSB) mix it up a bit, using a past tense where appropriate.

    Also, in direct conversational discourse, most English speakers use contractions. "Let's" is just as literal as "let us." However it gives a very different tone to the piece. Notice the participles and contractions in the following random passages:


    John 3:22-24 (HCSB)
    22 After this, Jesus and His disciples went to the Judean countryside, where He spent time with them and baptized.
    23 John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was plenty of water there. People were coming and being baptized,

    John 3:22-23 (NASB77)
    22 After these things Jesus and His disciples came into the land of Judea, and there He was spending time with them and baptizing.
    23 And John also was baptizing in Aenon near Salim, because there was much water there; and they were coming and were being baptized.
    Mark 4:35-41 (HCSB)
    35 On that day, when evening had come, He told them, “Let’s cross over to the other side [of the lake].”
    36 So they left the crowd and took Him along since He was [already] in the boat. And other boats were with Him.
    37 A fierce windstorm arose, and the waves were breaking over the boat, so that the boat was already being swamped.
    38 But He was in the stern, sleeping on the cushion. So they woke Him up and said to Him, “Teacher! Don’t you care that we’re going to die?”
    39 He got up, rebuked the wind, and said to the sea, “Silence! Be still!” The wind ceased, and there was a great calm.
    40 Then He said to them, “Why are you fearful? Do you still have no faith?”
    41 And they were terrified and asked one another, “Who then is this? Even the wind and the sea obey Him!”

    Mark 4:35-41 (NASB77)
    35 And on that day, when evening had come, He •said to them, "Let us go over to the other side."
    36 And leaving the multitude, they •took Him along with them, just as He was, in the boat; and other boats were with Him.
    37 And there •arose a fierce gale of wind, and the waves were breaking over the boat so much that the boat was already filling up.
    38 And He Himself was in the stern, asleep on the cushion; and they •awoke Him and •said to Him, "Teacher, do You not care that we are perishing?"
    39 And being aroused, He rebuked the wind and said to the sea, "Hush, be still." And the wind died down and it became perfectly calm.
    40 And He said to them, "Why are you so timid? How is it that you have no faith?"
    41 And they became very much afraid and said to one another, "Who then is this, that even the wind and the sea obey Him?"
    Last edited by DMcFadden; 05-12-2009 at 04:52 PM.
    Dennis E. McFadden, Ex Mainline Baptist (in Remission)
    Atherton Baptist Homes, CEO
    First Baptist Church of Alhambra, Member, Transformation Ministries (CA)

    Click to get: Board Rules -- Signature Requirements -- Suggestions?
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  20. The Following User Says Thank You to DMcFadden For This Useful Post:

    Whitefield (05-12-2009)

  21. #17
    Robert Truelove is offline. Puritanboard Freshman
    Join Date
    Nov 2006
    Location
    Atlanta, GA
    Posts
    365
    Thanks
    19
    Thanked 118 Times in 64 Posts
    As for my line...for a translation to be adopted as a primary Bible, it should be at least within the 'formal equivalent' realm of the spectrum. A 'dynamic equivalent' like the NIV, while it can have its uses, is 'over the line' as far as what I would recommend as a primary Bible (unless someone has already been reading it for years and would find the change difficult--I don't want my zeal for formal equivalents to discourage NIVers from reading their Bibles).

    As for paraphrases...

    Quote Originally Posted by Whitefield View Post
    True. The line between readability and literalness is a subjective line. My line happens to be more towards the literal. But I like finding out where that line is for others.
    Robert Truelove
    Pastor
    Christ Reformed Church
    Lawrenceville, GA
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  22. #18
    Stephen L Smith's Avatar
    Stephen L Smith is offline. Puritanboard Freshman
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Hastings, Hawkes Bay, New Zealand
    Posts
    140
    Thanks
    27
    Thanked 50 Times in 35 Posts
    Note that the NASB update is a little less 'wooden' than the original NASB.
    Stephen Smith
    Reformed Baptist
    New Zealand
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  23. #19
    puritanpilgrim's Avatar
    puritanpilgrim is offline. Puritanboard Sophomore
    Join Date
    Apr 2003
    Posts
    653
    Thanks
    81
    Thanked 239 Times in 119 Posts
    I used NASB for seven years and switched to HCSB.
    Aaron Josh Wright
    Deerbrook Baptist Church, Humble Tx
    New Orleans Baptist Theological Seminary
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  24. #20
    Idelette's Avatar
    Idelette is offline. Puritanboard Senior
    Join Date
    Mar 2009
    Location
    North Carolina
    Posts
    2,554
    Thanks
    1,198
    Thanked 919 Times in 505 Posts
    It's interesting because I've often heard people refer to the NASB as the wooden translation.....but I don't find it wooden at all! Personally, I find the poetic language very beautiful and not as others have described. I tend to be much more literal so I love the NASB! I often wonder if it has to deal with how many languages a person speaks and which ones.....for example, I've studied several languages and to me the translation of the NASB is very logical......but I wonder for someone who only speaks one language if certain translations seem wooden or awkward because they are accustomed to a certain pattern of thought. I've noticed that multi-lingual people love the language of the NASB but others do not. I'm just wondering if that is one reason.....
    Yvonne
    Greenville Presbyterian Church
    Free Church of Scotland (Continuing)
    North Carolina


    "A man's most glorious actions will at last be found to be but glorious sins, if he hath made himself, and not the glory of God, the end of those actions." -T. Brooks
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  25. The Following 2 Users Say Thank You to Idelette For This Useful Post:

    Berean (05-12-2009), Whitefield (05-12-2009)

  26. #21
    Stephen L Smith's Avatar
    Stephen L Smith is offline. Puritanboard Freshman
    Join Date
    Apr 2008
    Location
    Hastings, Hawkes Bay, New Zealand
    Posts
    140
    Thanks
    27
    Thanked 50 Times in 35 Posts
    Quote Originally Posted by Stephen L Smith View Post
    Note that the NASB update is a little less 'wooden' than the original NASB.
    The NASB committee took the environmental and global warming concerns seriously; hence they made the update "less wooden".
    Stephen Smith
    Reformed Baptist
    New Zealand
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  27. #22
    PointyHaired Calvinist's Avatar
    PointyHaired Calvinist is offline. Puritanboard Sophomore
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    Fairview, NC
    Posts
    513
    Thanks
    313
    Thanked 111 Times in 40 Posts
    I love reading the NASB and have no difficulty reading silently, but reading aloud is somewhat tough, possibly since I don't do it much. The NIV is possibly the best flowing modern translation, IMHO, even though other factors have something to be desired.
    Johnathan Tate
    Cornerstone Presbyterian Church (OPC), Arden, NC

    Husband of one, father of 3 (1 in-utero); Time's "Man of the Year" 2006
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  28. #23
    SolaGratia's Avatar
    SolaGratia is offline. Puritanboard Junior
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Encino, California
    Posts
    1,550
    Thanks
    615
    Thanked 425 Times in 222 Posts
    Pastor John MacArthur preaches from the 1977 NASB

    and Pastor Charles Stanley from the updated 1995 NASB.
    Gil Garcia
    Rehoboth Reformed Church (RCUS)
    La Habra, CA

    "Ignorance of this distinction between Law and Gospel is one of the principal sources of the abuses which corrupted and still corrupt Christianity." - Calvin's successor


    "By the words of the law man is admonished and taught, not what he can do, but what he ought to do. How is it that you theologians are twice as stupid as schoolboys, in that as soon as you get hold of a single imperative verb you infer an indicative meaning...?"
    -Martin Luther, The Bondage of the Will
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

  29. #24
    matthew11v25's Avatar
    matthew11v25 is offline. Puritanboard Sophomore
    Join Date
    Oct 2004
    Location
    santa rosa, CA
    Posts
    761
    Thanks
    93
    Thanked 53 Times in 38 Posts
    Here are a few examples I find annoying in their immediate context, although I find the same things in the ESV (many times I find the ESV more awkward than the NASBU). you can find renderings like this on almost every page from what I remember and I think it is simply the readers preference on if they bother you or not.


    Emphasis mine:

    Numbers 11:12-14:
    "Was it I who conceived all this people? ...all this people? For they weep before me, saying, 'Give us meat that we may eat!'...I alone am not able to carry all this people, because it is too burdensome for me."

    Matthew 24:32:
    "Now learn the parable from the fig tree: when its branch has already become tender and puts forth its leaves, you know that summer is near;

    Hebrews 1:3:
    3And He is the radiance of His glory and the exact (J)representation of His nature, and (K)upholds all things by the word of His power When He had made (L)purification of sins, He (M)sat down at the right hand of the (N)Majesty on high,

    Mark 4:5:
    5"Other seed fell on the rocky ground where it did not have much soil; and immediately it sprang up because it had no depth of soil.

    Hebrews 10:7:
    7"(M)THEN I SAID, 'BEHOLD, I HAVE COME
    (IN THE SCROLL OF THE BOOK IT IS WRITTEN OF ME)
    TO DO YOUR WILL, O GOD.'"
    Matthew Morales (Husband to Rachel)
    Redeemer Presbyterian Church (Santa Rosa, CA)

    "...But this is the one to whom I will look: he who is humble and contrite in spirit and trembles at my word." Isaiah 66:2b (ESV)

    "Judge not the Lord by feeble sense, But trust Him for his grace;
    Behind a frowning providence He hides a smiling face"-William Cowper
    Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!

Closed Thread

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69