» Site Navigation | | | » Online Users: 99 | | 25 members and 74 guests | | bravebee, caddy, cwjudyjr, Davidius, Devin, Ex Nihilo, Gesetveemet, Iconoclast, ModernPuritan?, NaphtaliPress, No Longer A Libertine, PastorSBC, Romans922, Stephen, TaylorOtwell, toddpedlar, walkwithgod | | Most users ever online was 856, 07-06-2007 at 12:19 AM. | |  | 
05-28-2008, 09:30 AM
|  | Puritanboard Librarian | | Join Date: Jun 2004 Location: Warrenton, VA, USA
Posts: 21,348
Thanks: 1,736
Thanked 2,122 Times in 1,298 Posts
| | | Latin Translation Question
Can anyone help me with a translation of the following Latin words/phrases?
* in mactris
* subulato
__________________
Andrew Myers
Husband of Jessica, Father of Jackson, Katie and Samuel
Member, Presbyterian Reformed Church of Northern Virginia
Warrenton, VA USA
Editor, The Matthew Poole Project
"Let your Morning Thoughts, and your last Evening Thoughts, be what shall become of you to all Eternity." -- Matthew Poole
| 
05-28-2008, 10:30 AM
|  | Puritanboard Junior | | Join Date: Feb 2008 Location: Canton, MI
Posts: 1,198
Thanks: 660
Thanked 272 Times in 182 Posts
| | Quote:
Originally Posted by VirginiaHuguenot Can anyone help me with a translation of the following Latin words/phrases?
* in mactris
* subulato | My "Cassell's New Latin Dictionary" states the following:
"subulata" (-o) (-um) = a participle form of "tollo" or "lift up," as in "tolle lege:" "take up and read."
"In mactris" does not appear in the dictionary, but "mactus" does; it's sometimes used in the ablative tense meaning "well done!" or "congratulations!" "Macte" would be the form directed at a person and would be translated roughly as "bless you."
Margaret
__________________
Margaret
Free Church of Scotland [Continuing]
Michigan
"He must increase, but I must decrease." - John 3:30 | | The Following User Says Thank You to Galatians220 For This Useful Post: | | 
05-28-2008, 10:48 AM
|  | The Odd Mod(erator) | | Join Date: Jan 2004 Location: Janesville, WI
Posts: 5,751
Thanks: 207
Thanked 1,152 Times in 496 Posts
| | |
'subulato' appears in a lot of legal forms and it usually means 'to remove' or 'take away'.
Mactris is a tough one. It's pretty close to mother 'matris' and it also shows up in spanish but I'm not sure what it means.
Unless of course we are talking about the Mac version of Tetris that came out a few years ago.
| | The Following User Says Thank You to BobVigneault For This Useful Post: | | 
05-28-2008, 01:22 PM
|  | Puritanboard Freshman | | Join Date: Apr 2007 Location: Wentzville, MO
Posts: 171
Thanks: 23
Thanked 24 Times in 20 Posts
| | |
I asked what this means on my "LatinStudy" list where I've been working through wheelocks and Collin's latin grammars. I'll reply back if any of the experts respond back with a translation.
__________________
Kenneth Murphy
M.A.R. Student [Theology & Biblical Languages] - Whitefield Theological Seminary
Covenant of Grace Church - Member
St. Charles, MO
| | The Following User Says Thank You to Kenneth_Murphy For This Useful Post: | | 
05-28-2008, 02:15 PM
|  | Puritanboard Freshman | | Join Date: Apr 2007 Location: Wentzville, MO
Posts: 171
Thanks: 23
Thanked 24 Times in 20 Posts
| | |
Andrew,
Is this something from Matthew Poole's writing? Can you provide the full sentence that this came out of?
Of the responses I've gotten so far, one person thinks it could be a spelling mistake and suggested the following ....
mactus (1) -a, -um: glorified, honored; used only in voc. m.: macte, well done!, bravo! good luck!
mactus (2) -a, -um: smitten
Another said
"It's not classical Latin, but googling produces some hits from old
dictionaries of Coptic and Aramaic that you might like to look at."
So some additional context might be helpful.
__________________
Kenneth Murphy
M.A.R. Student [Theology & Biblical Languages] - Whitefield Theological Seminary
Covenant of Grace Church - Member
St. Charles, MO
|  | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | |