
Originally Posted by
NateLanning
Is anyone aware of a good translation of the Bible into modern(ish) Chinese? A native Taiwanese friend of mine (who up until a couple of weeks ago had zero knowledge of Christianity) is currently using a Chinese/English NIV Bible. She says that the Chinese translation is quite bad - often completely missing the English translation.
She also regularly attends a Chinese Bible study. She says that the leaders of this Bible study have to continually inform the attendees of portions of this Bible that are poorly translated so that much of the Bible study is spent trying to figure out the correct Chinese translation. The leaders have pointed her to a different translation that is supposedly much better, but it is apparently a much older language that is difficult for modern Chinese speaking people to understand.
Any suggestions?
Thanks,
Nate
I asked a young lady who is in China from our church and got this answer:
I asked XXXXX about this yesterday. He said there are three main versions in China, all of which he thinks are acceptable. All of them do have their problems, but compared to the translations that have been done in other countries, he thinks they are quite good, maybe comparable to our NIV. One of the three is better than the others, it is the union Bible, probably the one she was recommended and it is more like our KJV and is harder to understand. Assuming that the Taiwanese person is using one of these versions, XXXXX felt that the Bible study leader was over emphasizing the problems with the translation with the effect of destroying confidence in the text. Just like we have King James only people, they have union Bible only people, except they don't take it as far. There are some very bad translations out there, but the most widely ones used are all acceptable in his mind. He didn't know the names off the top his head.
Bob, elder, RBC Louisville. 1689 LBCF
"... Of such also, or of those who make a credible profession of being such, all those particular churches consist, which constitute our Lord's visible kingdom. ... Consequently, all the subjects of His government must have spiritual dispositions, , and yield spiritual obedience- obedience proceeding from an enlightened understanding, an awakened conscience, and a renewed heart."- Abraham Booth 1788
Bookmarks