
Originally Posted by
larryjf
I think it's interesting that the verse doesn't say "on YOU I will build my Church"...but rather "on THIS rock..."
In v.19 Jesus specifically speaks to Peter by using the word "YOU" (singular)...
"I will give YOU the keys"
"whatever YOU will bind"
"whatever YOU will loose"
So i tend to think that when Christ says "on this rock" He is referring back to Peter's confession of faith and not to Peter himself.
Actually, there are very clear reasons why "this" must refer to Peter. The word "this" indicates that the concept of its head noun has already been introduced. Now, in
spoken conversation, we would expect the referent to be very close at hand. Peter's confession is several clauses remote.
Second, it is extremely jarring to expect the disciples to understand that the noun "rock" refers to the concept embodied in a verbal confession, which does not include the concept of rock. So, the disciples would have had to simultaneously take the "this" back several clauses and understand rock to mean "statement." It is inconceivable that they would have been able to infer all this at the speed of spoken conversation.
Third and most importantly, "this rock" means that the idea of rock has already been introduced. Where is that? Probably in Πετρος, which means rock and is in close proximity to the demonstrative.
Also, saying "upon you I will build my church" would be completely against the point of the passage. Assuming that Jesus is explaining the name that He gave Simon, the passage needs to make clear Simon (you) = Πετρος = πετρα. That is exactly what it says. Interjecting συ for Πετρος would not clearly make that link. I find it inconceivable that Jesus would say, "I say to you that you are a rock (Πετρος), and upon this rock (πετρα) I will build my church" and not understand the pronoun "this" to refer back to the first instance of "rock" in the passage.
Bookmarks