» Site Navigation | | | » Online Users: 69 | | 23 members and 46 guests | | APuritansMind, asc, biggandyy, ChristianTrader, Curt, Gomarus, greenbaggins, jambo, Jon Peters, Kaalvenist, Marrow Man, Romans922, Seb, smhbbag, TheocraticMonarchist, walkwithgod | | Most users ever online was 856, 07-06-2007 at 12:19 AM. | |  | 
03-02-2008, 09:02 AM
| | Puritanboard Doctor | | Join Date: Jun 2004 Location: LA
Posts: 9,871
Thanks: 860
Thanked 769 Times in 476 Posts
| | | Did St Paul Parse Verbs?
Disclaimer: I hold to the grammatical-historical hermeneutics. I do not buy into extreme RH or extreme typology.
But I have noticed that the NT writers read Scripture differently than I do (or modern man does). They rarely go into the "cultural background" (or if they do it is in ways different from us), they don't parse verbs (except Paul's play on "know God, known by God"), and their quotations from the Old Testament often appear odd.
Peter's and Stephen's aren't analyses of the relevant Old Testament passages, like any good seminarian would do, but merely quotations and paraphrases with reapplications today.
Are we missing something?
__________________
J. B. Atken
John Knox PCA
Layman, M.A. student at Louisiana College
| 
03-02-2008, 09:42 AM
|  | Puritanboard Professor | | Join Date: Nov 2005
Posts: 5,372
Thanks: 861
Thanked 1,073 Times in 587 Posts
| | |
Yes, Jesus and Paul and others do not seem to quote the OT exactly do they? I guess they are taking it from memory straight from teh LXX? Or are they changing it by the Holy SPirit's leading in a way that shines greater light on its main points?
__________________
Pergamum
"If a commission by an earthly king is considered a honor, how can a commission by a Heavenly King be considered a sacrifice?"
-- David Livingstone
| 
03-02-2008, 09:43 AM
| | Puritanboard Doctor | | Join Date: Jun 2004 Location: LA
Posts: 9,871
Thanks: 860
Thanked 769 Times in 476 Posts
| | Quote:
Originally Posted by Pergamum Yes, Jesus and Paul and others do not seem to quote the OT exactly do they? I guess they are taking it from memory straight from teh LXX? Or are they changing it by the Holy SPirit's leading in a way that shines greater light on its main points? | I am not talking about changing a few phrases here and there, things that naturally get lost in translation.
True, the Holy Spirit is inspiring them, but we still have problems if the Holy Spirit is inspiring, for about 30 years, a faulty hermeneutics (at least by today's conservative standards).
__________________
J. B. Atken
John Knox PCA
Layman, M.A. student at Louisiana College
| 
03-02-2008, 10:47 AM
|  | McFadderator Minimizing | | Join Date: Sep 2007 Location: San Gabriel, CA
Posts: 4,369
Thanks: 912
Thanked 1,463 Times in 855 Posts
| | |
Good question. How much of it is due to the fact that we are the heirs of modernism and how much of it relates to the giant historical distance separating us from Paul and the biblical writers deserves critical scrutiny. To take the title of your thread, for example, no need to parse when you already speak the languages. But, obviously your question implies much more than this.
__________________
Dennis E. McFadden, Ex Mainline Baptist (in Remission)
Atherton Baptist Homes, CEO
First Baptist Church of Alhambra, Member, Transformation Ministries (CA)
Click to get: Board Rules -- Signature Requirements -- Suggestions? | 
03-02-2008, 01:14 PM
|  | Lanesterator Minimus | | Join Date: Dec 2006 Location: Hague, North Dakota
Posts: 1,489
Thanks: 367
Thanked 913 Times in 374 Posts
| | |
I think that on occasion, Paul did "parse verbs." At least, he certainly did use grammar to make a point. In Galatians, he notes carefully the point about "seed" being singular rather than plural. That's pure exegesis, right there. At the same time, Paul and the rest of the apostles, and Jesus Himself, saw the entire OT as being fulfilled in Jesus Christ. That makes them read their OT in a different way entirely than the Jews did (see especially Luke 24 and John 5).
| | The Following User Says Thank You to greenbaggins For This Useful Post: | | 
03-02-2008, 01:20 PM
|  | Puritanboard Freshman | | Join Date: May 2007 Location: Langhorne, PA
Posts: 247
Thanks: 8
Thanked 20 Times in 14 Posts
| | | Call for the question Quote:
Originally Posted by Ivanhoe Disclaimer: I hold to the grammatical-historical hermeneutics. I do not buy into extreme RH or extreme typology.
But I have noticed that the NT writers read Scripture differently than I do (or modern man does). They rarely go into the "cultural background" (or if they do it is in ways different from us), they don't parse verbs (except Paul's play on "know God, known by God"), and their quotations from the Old Testament often appear odd.
Peter's and Stephen's aren't analyses of the relevant Old Testament passages, like any good seminarian would do, but merely quotations and paraphrases with reapplications today.
Are we missing something? | What is your question?
__________________
John
Evangelical Free Church, no offices held
Langhorne, PA
[B]δός δοξαν τῳ θεῳ.[/B]
[B]ιδου ποιω τα εσχατα ως τα πρωτα.
הבל הבלים[/B]
| 
03-02-2008, 05:07 PM
|  | El Tirano | | Join Date: Mar 2003 Location: Indianapolis
Posts: 3,680
Thanks: 122
Thanked 738 Times in 478 Posts
| |
Mr. McFadden raises a good point. I assume almost everyone on here has heard at some point the rule that you are to interpret a parable according to its main thrust, and that not every detail necessarily has a significance.
Does anyone know where that rule came from? If E.P. Sanders can be trusted, it came from Adolf Julicher: for more on that see here.
|  | | Thread Tools | | | | Display Modes | Linear Mode |
Posting Rules
| You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts HTML code is Off | | | |