View Single Post
  #3 (permalink)  
Old 06-05-2008, 04:20 PM
Archlute's Avatar
Archlute Archlute is offline.
Puritanboard Junior
 
Join Date: Feb 2005
Location: *
Posts: 1,268
Thanks: 215
Thanked 279 Times in 157 Posts
(Somewhat)

I'm not intending on getting into a debate on this issue, but I do think that a clarification should be made regarding the matter of textual footnotes about which Waite makes mention. In reality, most of those notes are not "suggested changes" as Waite asserted, but rather acknowledgments of variant manuscript readings, notations of how a word or phrase is rendered in the Septuagint, ketib/qere readings, etc. Some of the notes are indeed suggestions from the various editors, but nobody said that a minister who prepared his sermons from the Hebrew text was bound to follow any editorial suggestion.

I say all of this, because it is this sort of scholarship that makes a habit of misrepresenting the truth of a matter that so often undermines the credibility of the KJV movement in the mind of other students of Scripture. Why would it have been so difficult for Waite to have said that there were 20,000-30,000 textual notes, which is what most of them really are, than to have labeled them all as suggested changes, which only accounts for a portion of those notes?



Here is one quick survey randomly taken from the notes of p.722 of my BHS, which covers Isaiah 31:2-32:4.

It contains 13 footnotes.

Three of those show the reading of a word/phrase as found in the complete Isaiah scroll from Qumran cave #1 of the Dead Sea Scrolls.

Four of them note the reading of a word/phrase as found in the Vulgate.

Four of them note the reading of a word/phrase as found in the Septuagint.

Four of these notes are editorial suggestions as to what he thought may have been the original reading or should be deleted from the text.

(The reason that the above number is greater than 13, is because several of the notes included variants from both the DSS/Vulgate or the LXX/Vulgate)

Almost all of the notes are inconsequential notations to vowel pointing variations, or making mention of the various translations found in the versions.

Of the editorial suggestions made, three are tentative, and only one is strong (and wrong).

That does not come anywhere close to the 15-20 suggested changes that was mentioned by the quote.




And sorry, Beth, I do not.
__________________
Soli Deo Gloria