You could benefit greatly from learning Hebrew, as long as you can remain humble. Much of the problem is learning to do some translation and then thinking you know more than you do. I would strongly recommend studying the language though. Many excellent works interact with the language on a level that can't be understood without some knowledge and understanding of terminology. For instance, knowing the difference between a wayyiqtol and a weqatal can influence your understanding of a passage. The stems are much different than either English or Greek. At least if you study and learn it to a certain degree, as well as picking up some good helps, you will be clued when an author discusses the qal stem and how that might differ from a piel, pual, etc.
If you're able to devote the time, here are some resources.
Invitation to Biblical Hebrew: A Beginning Grammar by Russell T. Fuller and Kyoungwon ChoiFrom Exegesis to Exposition: A Practical Guide to Using Biblical Hebrew by Chisolm
An excellent reader is now available by Miles V. Van Pelt and Gary Pratico.
Don't be intimidated by Hebrew. It seems incredibly foreign if you're not familiar with eastern languages, like me. But it is much simpler in form and less technical than Greek.