Quote:
Originally Posted by ChristopherPaul Quote:
3.13 Then Ya-shua 1 came from Galilee 2 to
Jordan 3 to John 4 to be immersed by him, 3.14 but John totally prohibited him,
saying, “I need to be immersed by you* - and you* are coming to me?”,
3.15 and Ya-shua answered him, “Now permit it, because it is necessary to fulfill
all justice and right standing”. Then he permitted him, 3.16 and when Ya-shua
was immersed, he went up immediately out of the water, and hey, the Heavens
opened to him and he saw God’s Spirit coming down like a dove and resting on
him, 3.17 and a voice from Heaven saying, “This is my beloved Son. I am well
pleased with him”.
| Quote:
3.1 In those days John 13 the Immerser came proclaiming in the Judaea 9
Wilderness 3.2 and he said, “Turn and change your heart and thinking, because
the Kingdom of Heaven is so close you can touch it”,
| Interesting... |
I'll say. Even this thread is going to degenerate into a paedo/credo debate!
Nigel, surely you can't expect paedobaptists or anyone else with a modicum of knowledge to participate in this if you are going to leave these passages the way they are above. No doubt this is the result of someone imbibing the old Baptist line that the KJV translators refused to translate
baptizo because it would demonstrate that the Church of England's practice was unbiblical. However, the KJV translators (or was it Tyndale originally?) rightly transliterated
baptizo. I refer you to Jay E. Adams
Meaning and Mode of Baptism, Rowland Ward's
Baptism in Scripture and History, Chaney's
William the Baptist etc. on the meaning of this Greek term.