View Single Post
  #9 (permalink)  
Old 03-05-2008, 08:02 AM
JohnOwen007's Avatar
JohnOwen007 JohnOwen007 is offline.
Puritanboard Sophomore
 
Join Date: May 2007
Location: Perth, Australia.
Posts: 662
Thanks: 88
Thanked 231 Times in 109 Posts
My own view is that there will always be the need for new translations because language shifts and changes; old words take on new meanings, various points of grammar shift and change.

A good introduction to the English Bible can be found in 4 talks by Daniel Wallace here.

In a nutshell English translations are generally divided into three camps, those that go for elegance (NEB), precision (NASB, ESV), and readability (NIV). There are gains and losses in each of these purposes. But people who are serious about studying the Bible, and who don't know Greek / Hebrew need have a several translations, at least one from each strain. The netbible is an interesting translation that tries all three in one. It is free, and is currently in a beta revision and looking for comments from people.

Every blessing.
__________________
Marty

"There is nothing so necessary to draw us to repentance as good thoughts of God." (Thomas Manton)