Quote:
Originally Posted by a mere housewife Larry, I have heard that there is debate about how that passage should be translated. Albert Martin says that it is in the same language used later of Cain, that sin lying or crouching at the door desired him but he was to rule over it. The curse according to this translation is more that the woman is discontent in the subjection that was instituted at creation (which is indisputable) desiring rule over the man and unfulfilled in that desire than the man's rule itself. |
The Cain passage is a little different as it is not set up as a curse, but as a blessing/curse - If you do well thus and so....if you do not do well thus and so...
"If you do well, will not your countenance be lifted up? And if you do not do well, sin is crouching at the door; and its desire is for you, but you must master it." (Gen 4:7)
Speaking of "sin crouching at the door" could actually be a reference to a "sin sacrifice" in that God may be saying...If you do well, all is good and a thank offering is acceptable, if you do not do well, a sin offering will make you acceptable. If that is the case, then the "desire" would probably be for the birthright of the firstborn, since Cain may have considered it lost after his grievous sin.
As far as pre-fall...i don't see much evidence that the woman was in "subjection" to the man...rather she was to be his "helper suitable" to him. This word "suitable" is important. It is the Hebrew word "neged"...and it means "a counterpart"
__________________
Larry Bray
Elder - Reformed Presbyterian Church of Boothwyn, PCA
Boothwyn, PA -
http://www.rpcb.org/ Free Online Reformed Seminary -
http://www.tnars.net
-----------------------------------------------------
“The Christian must not be of such a complying nature as to cut the coat of his profession according to the fashion of the times…" - William Gurnall